vineri, 17 ianuarie 2020

„EU SUNT CEL CE SUNT”!


„Ehieh asher ehieh”

„ Ehieh asher ehieh” -  această sintagmă din Biblie scrisă în limba ebraică veche, tradusă literar  ceea ce a spus Dumnezeu lui Moise (Exodul 3 : 14) cu „Eu sunt Cel ce sunt” ne obligă să privim dincolo de semnificaţia primă şi să constatăm că o traducere exactă înseamnă „Eu voi deveni ceea ce voi deveni”. Vedem astfel puterea extraordinară de transformare şi unitatea în sine a creatorului şi a creaţiei. Impulsul acesta ne îndeamnă să privim spre fiinţa noastră şi să vedem posibilităţile devenirilor în istorie şi în lume. Virtutea omului de transformare, sau de devenire ne face să vedem că de fapt suntem unici, dar cu un potenţial extraordinar, primit chiar la creaţie. Dumnezeu a investit în noi valoare.
Limba ebraică veche este o mărturie a faptului că omul a încercat, şi a reuşit prin inspiraţie divină, să fixeze limitele sale de existenţă şi că dincolo de traducere este o realitate a credinţei mult mai puternică şi mult mai reală, care ne depăşeşte, dar care ne încurajează totodată.  Filozofia ca ştiinţă şi ştiinţa ca filozofie ne îndeamnă să privim la cuvintele Bibliei ca le un bogat tezaur de adevăr, adevăr care ne poate da expresia echilibrului în lumea aceasta.
Adevărul asimilat ne asigură libertatea la care năzuim.

Constantin Stancu



*Foto: detaliu Biserica din Densuș

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu