sâmbătă, 30 iulie 2022

Lidia Vianu despre Robert Șerban. Portret literar

 Contemporary Literature Press

29 July 2022
Press Release

Online Publication
Contemporary Literature Press,
under The University of Bucharest, in conjunction with The British Council, The Romanian Cultural InstituteThe Writers' Union of Romania  and The National Museum of Romanian Literature

Announces the publication of

Robert Șerban

What's left of life


ISBN 978-606-760-201-2
Parallel Texts
Translated into English by
Lidia Vianu and Anne Stewart

Edited by Lidia Vianu

A poet who loves silence more than words

              Robert Șerban (b. 1970) is well--known in Romania as writer, journalist and editor. He lives in Timișoara [the European Capital of Culture 2023]. He is very much present in Romanian literary life, hosting a TV show, editing a magazine, and organizing festivals of literature in his town. He has published twenty books so far, has been granted many prizes, has been translated in some 30 countries and into as many languages.
              I first read him when I translated into English a poetry anthology of the Romanian Writers' Union. He stood out by his direct simplicity and depth of emotion. He is a shy poet who loves silence more than words. The shorter the poem, the more intense it is.
              Robert's poems are very much about the time and place he lives in: he is not a novelist, and yet his books tell many stories and explain Romania to those who have never seen it.

Lidia Vianu

Robert Șerban. What's left of life, Translated into English by Lidia Vianu and Anne Stewart, edited by Lidia Vianu, is formally launched on 29 July 2022, but it is available for consultation and downloading on receipt of this Press Release, at the following internet address:

http://editura.mttlc.ro/robert-serban-life.html

You are kindly invited to visit the Contemporary Literature Press website at http://editura.mttlc.ro/. For comments or suggestions, please contact the publisher lidia.vianu@g.unibuc.ro.


Contemporary Literature Press

Translation Café
eZine of Modern Texts in Translation

Contact us

Visit our Facebook page

29 iulie 2022
Comunicat de Presă

Ediție online
Contemporary Literature Press,
sub auspiciile următoarelor foruri: Universitatea din BucureștiThe British Council, Institutul Cultural Român, Uniunea Scriitorilor din România  și Muzeul Național al Literaturii Române

Anunță publicarea volumului

Robert Șerban

Ce rămâne din viață


ISBN 978-606-760-201-2
Ediție bilingvă
Traducere în limba engleză de
Lidia Vianu și Anne Stewart

Editat de Lidia Vianu

Un poet care iubește tăcerea

              Robert Șerban (n. 1970) e bine cunoscut în România ca scriitor, jurnalist și editor. Locuiește la Timișoara [Capitala Europeană a Culturii 2023]. Foarte prezent în viața literară românească, face emisiuni pentru televiziune, editează o revistă și organizează festivaluri de literatură în orașul lui. A publicat până acum 20 de volume, a fost premiat de mai multe ori, a fost tradus în peste 30 de limbi.
              L--am citit prima dată atunci când am tradus în limba engleză o antologie de poezie a Uniunii Scriitorilor din România. L--am remarcat pentru simplitatea și profunzimea emoției. Este un poet timid. Iubește tăcerea mai mult decât vorbele. Cu cât e mai scurt poemul lui, cu atât este mai intens.
              Poezia lui Robert Șerban este foarte legată de locul și timpul în care trăiește. Nu este romancier, dar cărțile lui spun multe povești și pot explica ce înseamnă România cititorilor care nu au văzut țara niciodată.
              Calitatea de căpătâi a pomelor lui este forța limbajului poetic, care se hrănește, înainte de toate, din concizie. Am adunat aici un mic grupaj de poeme „mute”, care exprimă mai mult decât unele cărți de o mie de pagini.

Lidia Vianu

Robert Șerban. Ce rămâne din viață. Ediție bilingvă. Traducere în limba engleză de Lidia Vianu și Anne Stewart, editat de Lidia Vianu, se lansează oficial la 29 iulie 2022, dar volumul poate fi consultat și descărcat din acest moment la adresa de internet:

http://editura.mttlc.ro/robert-serban-life.html

Editura pentru Literatură Contemporană vă invită să accesați website--ul www.editura.mttlc.ro. Editura publică lucrări atât în limba engleză cât și în limba română. Pentru sugestii sau comentarii, vă rugăm adresați--vă Editurii,  lidia.vianu@g.unibuc.ro

coperta.gen.press.jpg

METODA LIDIA VIANU ÎN 7 VOLUME

marți, 26 iulie 2022

ADIO, NE VEDEM PE STRĂZILE DE AUR... Portret literar Constantin Stancu, de Ionuț Caragea. „Poetul se hrăneşte din fructul inspiraţiei, înfloreşte prin poezia sa, devenind la rândul lui, prin această metempsihoză, rodul poeziei, sursă de inspiraţie pentru alţi oameni, dar şi ofrandă pentru divinitate”

 

Mesager şi călăuză

 

Pe scriitorul Constantin Stancu l-am cunoscut, în primul rând, datorită site-ului său personal, Costyabc-Hatzegworld, folosit atât pentru postarea propriilor creaţii, cât şi pentru promovarea literaturii contemporane (reviste, autori, poeme, ştiri etc.). Tot acolo am observat că are şi un grup de prieteni foarte apropiaţi cu care rezonează din punct de vedere artistic şi spiritual, prieteni care i-au analizat cărţile cu răbdare şi minuţiozitate (Eugen Dorcescu, Adrian Botez, Ioan Evu, Dumitru Hurubă etc.). Am fost plăcut impresionat de activitatea acestui om de litere din Haţeg, un om destul de discret, dar foarte generos.


Constantin Stancu a debutat publicistic în 1981, a scris aproape 30 de cărţi (incluzând şi cărţile pe suport electronic) şi este membru al Uniunii Scriitorilor din România (filiala Alba-Hunedoara) din anul 2009. Având o asemenea activitate literară, realizarea unei antologii care să incorporeze cele mai reprezentative dintre poemele sale a fost un lucru firesc şi necesar. Prin urmare, în anul 2015, apare la editura Princeps Multimedia antologia „Fructul din fruct”, cu subtitlul „Adio, ne vedem pe străzile de aur”, cuprinzând poeme din volumele: Fructul din fruct (Ed. Facla, 1988), Păsările plâng cu aripi (Ed. Helicon, 1988), Pomul cu scribi (Ed. Eubeea, 2006), Greutatea gândului nerostit (Ed. Realitatea Românească, 2012) şi Eteminanki (Ultima săptămână) (Ed. CronoLogia, 2014). Pe lângă poemele din aceste volume mai sunt incluse şi câteva poeme nepublicate în volum (ciclul „Alte poeme”) precum şi poemul de început „Argumentele antimateriei”. În total, antologia de 204 pagini conţine 93 de poeme. Trebuie menţionat că peste 50 de pagini din antologie sunt dedicate referinţelor critice şi notelor biobibliografice.

Plecând de la faptul că numele antologiei este acelaşi cu numele primului volum din conţinut, cititorul poate intui că autorul elaborează prin metafora „fructul din fruct” o concepţie metafizică ce ţine de ciclicitate (cu trimitere la Oswald Spengler). Poetul se hrăneşte din fructul inspiraţiei, înfloreşte prin poezia sa, devenind la rândul lui, prin această metempsihoză, rodul poeziei, sursă de inspiraţie pentru alţi oameni, dar şi ofrandă pentru divinitate. Inspiraţia provine din interior (fără a se oblitera conexiunea cu realitatea exterioară), pe fondul unei atente introspecţii, aşa cum şi „fructul are ochiul deschis spre sine”, dar poetul „nu-şi uită carnea” (v. Cezar Ivănescu), deoarece „O mână s-a întins dinspre ziduri, / avea degetele umede, picurau silabe din vârful lor, / mi-a desenat inima, / mi-a scris numele pe o bucată de carne..” (Poemul se scrie singur). Spre deosebire de fructul interzis, acest fruct este la dispoziţia tuturor, „e pretutindeni, / în crăpăturile luminii, carne fecundată de ploaie, / retină în misterul oglinzii în care te priveşti în / fiecare dimineaţă”, numai că cei mai mulţi dintre noi, incapabili să-i desluşim forma şi esenţa, „tăcem închişi sub membrana lui / în care curg semne peste semne şi tăceri.

Dacă la Matei Vişniec poemul se citeşte pe sine, autodevorându-se (motivele fiind mai multe, printre care şi indiferenţa sau lipsa de înţelegere a celor din jur), la Constantin Stancu se simte nevoia transcendentală de ocrotire divină, nevoia de a rămâne în atenţia creatorului suprem: „Scrie-mă, Doamne, repede, pe ceva, scrie-mă, / nu refuza poemul care sunt în vârful degetelor Tale…” (Scriere). Acest lucru ne poate face să credem că teama poetului de a fi privat de poezie este mai mare decât teama de „dincolo”, poetul voind să-şi asume, până la capăt, rolul de „mesager al sufletului” (după cum afirma şi Ioan Evu într-o cronică): „mesager fără ştire… // O, mesagerul care nu ştie ce faţă a văzut şi unde, / învăţând veşnicia, dar limitat de cuvintele sale, / închis în cetatea cuvintelor sale, / pe care le-a primit de la cei dinaintea sa şi / ei le-au primit de la Dumnezeu… // El, poetul mesager, păstrându-se curat într-un timp ce alunecă / spre putrezire…” (Schimbarea inimii). Dar, pe lângă rolul de mesager, poetul îşi asumă şi rolul de călăuză, invitându-ne să degustăm metafore pentru hrana sufletului nostru, încât să fim pregătiţi pentru momentele în care „trupul va trece dintr-o vreme în alte vremi..” (Călătoria). Şi tot el ne avertizează că sunt „capcane peste tot, / în piaţa publică, pe ape adânci, capcane de fier, / de aur, albastre, de vis, de aer, / capcane invizibile…”. Titlul poemului care conţine aceste versuri, „Pete de sânge pe un cuvânt”, are tentă fatalistă şi ne aduce aminte de celebrele cuvinte ale lui Nichita Stănescu: Eu nu sunt altceva decât o pată de sânge care vorbeşte”.

Dacă poetul va reuşi sau nu ceea ce şi-a propus, depinde şi de noi ceilalţi. Într-o lume ultratehnologizată, într-o lume decăzută spiritual, într-o lume în care poezia a devenit o biată cerşetoare care stă cu mâna întinsă în faţa bibliotecilor şi a librăriilor, poeţii ajung, cel mai adesea, la capătul puterilor şi al inspiraţiei, fără să găsească un corespondent metafizic. Tocmai din acest motiv, ei ajung să se retragă într-o dimensiune a claustraţiei şi a resemnării, din care nu mai pot ieşi niciodată. Ce le mai rămâne de făcut în această situaţie? Constantin Stancu, un fin observator al sufletului uman şi un poet veritabil, cu neaşteptate resurse extrasenzoriale, are răspuns şi la această întrebare: „Mi-a rămas doar atât: / să-mbrac umila cămaşă a poemului, / să caut capătul firului din care a fost ţesută, / începutul acela alb, luminos, / aflat în cealaltă parte a vieţii, / acolo unde este o floare de sânge, / strivită de strigătele călăului, / cu trupul moale de timp în ruină…” (Cămaşa poemului).

 

 

Ionuţ Caragea

3 mai 2017, Oradea

În Revista „Vatra veche”. nr. 6/2017, pp.30-31

Nimeni nu vine în lume de capul lui... Viața la vedere, de la vamă la inspeția mediului

 

Nimeni nu vine în lume de capul lui, are rolul său în lume. Sunt perioade și perioade în viață. Lui Ezechiel Dumnezeu i-a impus să nu vorbească o perioadă. Tăcea și făcea voia Domnului. Uneori, tăcerea este cel mai puternic țipăt! Plus că trebuie făcută deosebirea între propagandă religioasă și trăirea după voia Domnului. Cea mai puternică acțiune este viața trăită după valorile lui Dumnezeu. Din acest motiv, mulți creștini nu mai sunt credibili deși fac multe. Pentru unii a merge în genunchi în jurul bisericii înseamnă mult. În timpul Războiului de 30 de Ani, se ucidea în Numele Domnului. 


 

A afirma că ești mai cool decât alte denominațiuni creștine devine o acțiune activă apreciată în cultul respectiv. Pentru unii salvarea/ mântuirea vine de la Biserică (neapărat din cultul practicat), pentru alții salvarea/ mântuirea vine de la YHWH etc. 

Societatea s-a tribalizat. 

Binecuvântarea a dus la realizări economice pertinente, așa s-a dobândit puterea economică, ea a deschis calea spre puterea politică. Așa că mulți creștini s-au refugiat în partide, grupări politice etc. Au acționat, la greu. Nu au fost leneși... Dar unde este viața trăită după valorile creștine? Biserici tot mai goale, îmbătrânirea membrilor din biserică, biserici tot mai bogate. Apropo, în anul 2011 afacerile cultului ortodox ajungeau la 12 miliarde euro. La Prislop se colectează anual cam 12 milioane euro. Membrii bisericilor protestante sunt cei mai avuți cetățeni ai orașului, bilanțul lor făcut public o arată. Dar, în paralel, baza de date de la instanțe/ vamă/ primărie/ cartea funciară/ Inspecția în Construcții/ Inspecția în Protecția Mediului arată și modul cum au ajuns la acele rezultate. Ne mirăm că vin pandemii? Crize? Războaie? Secetă? Sigur, agresiunea asupra mediului este tot mai mare, natura răspunde și ea la violența omului. 

Etc.

 

C Stancu ©

Foto: Imagine din Ierusalim

 

 

Dumitru Hurubă: Miroase-a zaiafet...

 

MIROASE-A ZAIAFET...

 

 


 

Coryntina, fată bună,

Am trecut de… două mii!

De-acum toate-or merge strună

Aşa cum prea bine ştii...

 

 

Am "remaniat" Guvernul

Şi miroase-a zaiafet...

S-a dus Dracului infernul

Măturat de un decret.

 

 

Prim-ministrul râde-n barbă

Clar şi constituţional:

Vine vara, va fi iarbă

Şi vom păşuna pe deal...

 

 

E An Nou - colindă ţara

Vestea de la Cotroceni:

Ne-om umplea din nou cămara

Cu răbdări şi cu coceni...

 

Dumitru Hurubă

 

 

LUMINA-I TOT MAI SCURTĂ - MERGEM SPRE IARNĂ

 

MERGEM SPRE IARNĂ – LUMINA-I TOT MAI SCURTĂ

 

 


 

 mergem spre IARNĂ – LUMINA-I TOT MAI SCURTĂ…

…ZILE și NOPȚI : MINTEA – de-acum – LE-NCURCĂ…

așa-i când STAI de VEGHE – NUMAI DIN DURERE

și-auzi POPOARELE GEMÂND – sub TULBURĂRI de VRERE…

 

…mergem spre IARNĂ : din noi – se pierde OM-MIOPUL :

stârnești MISTICĂ FIARĂ : nu ăsta ți-era SCOPUL…

URLETE – tot mai lungi – PE POST DE POEZIE :

TOATĂ DUREREA LUMII ! - …e greu să se mai SCRIE !

vor trebui aduși – din LUNĂ – CRONICARI

să facă față CORBULUI : alți ARIPAȚI – mai RARI…

 

…până la OSU-i RÂNCED – CEASUL se tot DIZOLVĂ….

NIMENI nu-i lângă tine : SINGUR –  PIERDUTĂ VORBĂ…

te-ntrebi CE MAI EXISTĂ : simți FRICI ÎNNEBUNITE

 

măcelărind – DEMENTE – IUBIRI ÎMBĂTRÂNITE…

…CAPUL – DEMULT – SE PLEACĂ : SECUREA-A TRIUMFAT :

CRIST te ținea în POALĂ – dar – ACUM – te-a lăsat…

***

 

Prof. dr. Adrian Botez