CĂLĂTORIA
Prin volumul de versuri intitulat simplu, dar pătrunzător, CĂLĂTORIA,
CORIOLANO GONZÁLEZ MONTAŃEZ, poet spaniol, este prezent şi în spaţiul poeziei
din România datorită traducerii făcute de
Eugen Dorcescu, poet şi el, cu simţul abisului. Volumul a apărut la
Editura MIRTON, Timişoara – 2010 şi este o mărturie despre destinul
omului în univers şi în locul în care l-a pus Dumnezeu pentru o vreme.
Versurile poetului spaniol sunt de obicei lungi, curgând tainic şi după o
logică poetică proprie, reflectă umbrele unor civilizaţii pierdute, uşoare
atingeri de altă dată, într-un peisaj vast, întrerupt de evenimente aparent
banale, dar care sunt importante pentru sufletul omului.
Poezia aceasta vine dintr-un alt spaţiu, diferit de spaţiul mioritic şi este captivă omului de carne, neputincios,
limitat, rămas atârnând între iluzia unui eden oricum pierdut şi iluzia
eliberării, un om venind din măruntaiele pământului, cu tot ceea ce presupune
aceasta: tristeţea, durerea, singurătatea, sentimentul alungării, o lungă şi
apăsătoare călătorie, deci. Toate
sunt ilustrate de imaginea pietrei, a muntelui, a eremitului, a digului, a
nopţii şi zilei, a anotimpului, a frigului, ori temelor uitate de civilizaţia
actuală. Oameni care au fost cândva zei în memoria prietenilor muritori, oameni
singuri, paradisul pierdut, câmpiile deşertului în care timpul nu are sens,
cuvintele vechi ale strămoşilor, memoria care încearcă să prindă esenţa. Apoi
soarele, eroii, sunetul tamburinelor, ca o inimă ce bate, chiar tablouri simple,
ori plaja ca loc de trecere, din această călătorie în alta ...
Fraza lungă, poemul venind din infinitul deşertului, este întrerupt de haiku, scurt, fulgerat, de parcă
fericirea nu poate dura, este aproape un păcat să fii fericit. Călătoria în
tăcere are un final dorit, celălalt ţărm,
timpul se poate opri, durerea este veche şi lentă.
Despre literatură
poetul spaniol scrie: „ CUM SĂ
AFLI CÂTĂ memorie este în spatele unui cuvânt, în spatele unui vers? Cum să
înţelegi câtă durere este în cuvântul ce o numeşte? Literatura nu este locul memoriei,
nu este calea comuniunii cu celălalt, nici măcar cu noi înşine. Literatura nu
este salvarea. Stihul este singurătate şi abandon.”
Din această
perspectivă poezia lui MONTAŃEZ
exprimă o singurătate dusă la limită, deşi salvarea este posibilă prin Iisus,
dar parcă tradiţia îl împinge pe poet la limita existenţei, imaginea
pietrei.
„ PE PIATRA ACEASTA este scris numele nostru.
/ Pe această piatră se iveşte cuvântul vulcanilor./
Pe această piatră am fost creaţi/şi acesta
este cuvântul pietrei de foc:/Fiindcă suntem foc şi la foc ne
întoarcem,/fiindcă pământul se naşte pământului şi omul se naşte
morţii,/durerea şi teama ne întunecă ochii/şi nopţile fără lună sunt mai
lungi/decât zilele cu soare./”
Haiku, loc de
popas al luminii:” lumină, plajă şi
cer:/unde rezidă totul/şi eu te rechem”
Ori tablourile
care, deşi statice, par să prindă clipa trecătoare, să o fixeze în carnea
omului singur:
„ O MARE ESTIVALĂ nepăsătoare turcoaz/ce eliberează
de memorie şi de durere./O mare antică./”
Concluzia:
peisajul vine de altă dată, precum păcatul moştenit prin naturala naştere, prin
codul genetic, imposibil de ocolit.
Finalul volumului
aduce cumva eliberarea, kaiku luminos,
ieşire din logica călătoriei ca destin: „
pe nisip/patru urme de picior:/două sunt de copil/”
În traducerea meşteşugită
de Eugen Dorcescu avem echivalenţa unei poezii cu nuanţe spaniole, eşantioane
dintr-o operă mai vastă, gândul care se poate simţi dincolo de cuvinte, paradoxul
care dă soluţia, iubirea care va nimici singurătatea, eliberarea prin iubire,
gând care stă în spatele versurilor, translucid, imposibil de zis până la
capăt, dintr-o mistică închisă în ritual. Există şansa ca fiecare să fie
fericit, dar asta pare un păcat, o conspiraţie împotriva sensului real al
vieţii.
Sentimentul
sfârşitului călătoriei pare prezent în poemele lui MONTAŃEZ: „ AM STRĂBĂTUT
TOATE drumurile ce duceau/la toţi munţii,/observând cum cerurile trasau nori
noi,/repetând toate numele mele pentru ca nici tu nici zeii/să nu mă uite când
focul va consuma amintirile./”
Amintirile par greu de biruit, e o povară care marchează
omul de pământ.
Sunt, desigur, legături între poezia lui MONTAŃEZ
şi poezia lui Eugen Dorcescu, locuri cumva comune, ca motivul eremitului
şi al edenului, dar asta face parte din destinul omului, din mişcarea
sa pe elipsa eternităţii, lucruri neînţelese care provocă frumuseţea şi asta
înseamnă prezenţa lui Dumnezeu, împotriva singurătăţii este cuvântul, peisajul,
natura, spaţiul şi timpul, viziunea ...
„ EREMITUL APARE şi dispare/aidoma
dunelor./Nimeni nu i-a văzut chipul,/dar legendele spun că el este alb/precum
stelele,/orb ca durerea,/tăcut ca oamenii deşertului./Călătoreşte între
pelerini,vagabonzi, războinici;/şi, fără ca nimeni să-l asculte,/vorbeşte ca un
profet/şi recită, ca şi când l-ar avea scris/în palma mâinilor sale,/destinul
lumii, de la începutul/până la sfârşitul timpurilor.”
Constantin Stancu
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu